112.1 Risoluzione federale del 2 luglio 1875 sulle prestazioni della città di Berna per la sede federale

112.1 Bundesbeschluss vom 2. Juli 1875 betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Visto e considerato:
una convenzione conchiusa tra il Consiglio federale, in nome della Confederazione, da una parte, e
il Consiglio municipale della città di Berna, dall’altra parte, in data 22 giugno 18751, con riserva di ratifica, per fissare definitivamente le prestazioni della città di Berna per la sede federale;
un relativo messaggio del Consiglio federale del 24 giugno 1875,

risolve:

1.  Alla suddetta convenzione è espressa l’approvazione della Confederazione.

2.  Mediante l’esecuzione delle prestazioni definitivamente fissate con questa convenzione, il Comune di Berna resta formalmente sciolto per ogni tempo avvenire dagli obblighi dal medesimo assunti il 18 dicembre 1848 rispetto alla sede federale, in virtù del decreto federale del 27 novembre 18482.

3.  La presente risoluzione non è applicabile alle obbligazioni contratte da Berna circa la prestazione pei locali della zecca; su questo punto rimane in vigore sino a nuovo accordo la convenzione conchiusa addì 4 novembre 18543 tra il Consiglio federale e il Governo di Berna.

4.  Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione della presente risoluzione, che è dichiarata di urgenza.

1 RS 112

2 [RU I 49]

3 [RU V 45]

Präambel

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,

nach Einsicht
in einen zwischen dem Bundesrate, namens der Eidgenossenschaft einer- und dem Einwohnergemeinderate der Stadt Bern andererseits unterm 22. Juni 18751 unter beiderseitigem Ratifikationsvorbehalt abgeschlossenen Vertrag über die Feststellung der abschliessenden Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz,
in eine bezügliche Botschaft des Bundesrates vom 24. Juni 18752,

beschliesst:

1.  Es wird dem genannten Vertrage die Genehmigung des Bundes erteilt.

2.  Gegen Erfüllung der in diesem Vertrage stipulierten abschliessenden Leistungen wird die Gemeinde Bern der von ihr unterm 18. Dezember 1848 gemäss dem Bundesbeschlusse vom 27. November 18483 für den Bundessitz übernommenen Verpflichtungen für alle Zukunft förmlich enthoben.

3.  Durch diese Schlussnahme wird die Verpflichtung Berns betreffend die Leistungen für die Münzstätte nicht berührt, sondern es bleibt der zwischen dem Bundesrate und der Regierung von Bern unterm 4. November 18544 abgeschlossene Vertrag bis auf weitere Verständigung in Kraft.

4.  Der Bundesrat ist mit der Vollziehung dieses Beschlusses beauftragt, welcher als dringlich erklärt wird.

1 SR 112

2 BBl 1875 III 579 972

3 [AS 1 47]

4 [AS V 44]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.