Sezione 1: Entrata in vigore
Il presente Accordo entra in vigore quando sia stato firmato a nome di Governi le cui sottoscrizioni rappresentino almeno il 65 per cento del totale delle sottoscrizioni enumerate nell’allegato A e quando i documenti menzionati nella Sezione 2 (a) del presente Articolo siano stati depositati a loro nome; in nessun caso il presente Accordo può entrare in vigore prima del 15 settembre 1960.
Sezione 2: Firma
Sezione 3: Applicazione territoriale
Apponendo la loro firma al presente Accordo, tutti i Governi l’accettano, sia in loro proprio nome che in quello di tutti i territori delle cui relazioni internazionali sono responsabili, eccettuati nondimeno i territori che abbiano fatto oggetto di una notificazione scritta trasmessa da detti Governi all’Associazione.
Sezione 4: Inaugurazione dell’Associazione
Sezione 5: Locali
La Banca è autorizzata a depositare il presente Accordo presso il Segretariato delle Nazioni Unite conformemente alle disposizioni dell’Articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite2 e dei relativi Regolamenti adottati dall’Assemblea Generale.
Fatto a Washington in un esemplare unico che rimane depositato negli archivi della Banca Internazionale per la Ricostruzione e lo Sviluppo, la quale ha indicato con la propria firma qui appresso che essa sarà la depositaria del presente Accordo, che essa lo depositerà presso il Segretariato delle Nazioni Unite e che notificherà a tutti gli Stati la cui denominazione figuri nell’allegato A la data alla quale il presente Accordo sia entrato in vigore conformemente alle disposizioni del suo Articolo XI, Sezione 1.
Abschnitt 1: Inkrafttreten
Dieses Abkommen tritt in Kraft, sobald es im Namen von Regierungen, deren Zeichnungen mindestens 65 Prozent der im Verzeichnis A genannten Gesamtsumme der Zeichnungen ausmachen, unterzeichnet ist und sobald die in Abschnitt 2 Buchstabe (a) bezeichneten Urkunden in ihrem Namen hinterlegt worden sind; keinesfalls tritt es jedoch vor dem 15. September 1960 in Kraft.
Abschnitt 2: Unterzeichnung
Abschnitt 3: Anwendungsbereich
Mit der Unterzeichnung nimmt jede Regierung das Abkommen sowohl in ihrem eigenen Namen als auch in bezug auf alle Hoheitsgebiete an, für deren internationale Beziehungen sie verantwortlich ist; dies gilt jedoch nicht für die Hoheitsgebiete, welche eine Regierung durch schriftliche Mitteilung an die Organisation von dem Anwendungsbereich ausschliesst.
Abschnitt 4: Aufnahme der Geschäftstätigkeit der Organisation
Abschnitt 5: Registrierung
Die Bank ist ermächtigt, dieses Abkommen gemäss Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen2 und den dazu von der Generalversammlung beschlossenen Durchführungsbestimmungen beim Sekretariat der Vereinten Nationen registrieren zu lassen.
Geschehen zu Washington in einer Urschrift, die im Archiv der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung hinterlegt bleibt, welche sich durch ihre nachstehende Unterschrift einverstanden erklärt hat, als Hinterlegungsstelle für dieses Abkommen tätig zu sein, es beim Sekretariat der Vereinten Nationen registrieren zu lassen und den Regierungen aller im Verzeichnis A genannten Staaten den Zeitpunkt zu notifizieren, zu dem dieses Abkommen gemäss Artikel XI Abschnitt 1 in Kraft getreten ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.