Ai fini del presente Accordo:
(1) Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte contraente:
(2) Il termine «investimenti» comprende ogni tipo di averi e in particolare:
(3) Il termine «territorio» designa i territori e gli spazi aerei appartenenti rispettivamente alla Svizzera e al Vietnam, nonché le isole e le zone marittime sulle quali ciascuno dei due Stati esercita la propria sovranità o la propria giurisdizione in conformità del diritto internazionale.
Für die Zwecke dieses Abkommens:
(1) bezieht sich der Begriff « Investor» hinsichtlich beider Vertragsparteien auf
(2) umfasst der Begriff «Investitionen» alle Arten von Vermögenswerten, insbesondere
(3) umfasst der Begriff «Hoheitsgebiet» das Gebiet und den Luftraum der Schweiz beziehungsweise Vietnams sowie die Inseln und Seezonen, über welche der betreffende Staat gemäss Völkerrecht Souveränität oder Gerichtsbarkeit ausübt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.