0.975.276.0
RU 2009 1739; FF 2009 535
Traduzione1
Concluso il 15 maggio 2008
Approvato dall’Assemblea federale il 10 marzo 20092
Entrato in vigore mediante scambio di note il 2 aprile 2009
(Stato 2 aprile 2009)
1 Dal testo originale francese.
0.975.276.0
AS 2009 1739; BBl 2009 727
Übersetzung1
Abgeschlossen am 15. Mai 2008
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. März 20092
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 2. April 2009
(Stand am 2. April 2009)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.