0.975.258.5
RU 2001 2317
Traduzione1
Concluso il 30 novembre 1998
Entrato in vigore mediante scambio di note il 2 maggio 2000
(Stato 2 maggio 2000)
1 Dal testo originale francese.
0.975.258.5
AS 2001 2317
Übersetzung1
Abgeschlossen am 30. November 1998
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 2. Mai 2000
(Stand am 2. Mai 2000)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.