0.975.252.31 Protocollo d'applicazione dell'accodo del 17 marzo 1964 concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Malgascia, riguardo alla cooperazione tecnica, dell'11 dicembre 1968

0.975.252.31 Protokoll vom 11. Dezember 1968 betreffend die Anwendung des Abkommens vom 17. März 1964 über den Handelsvertrag, den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Madagassischen Republik hinsichtlich der technischen Zusammenarbeit

Art. 6

Il Governo Malgascio s’impegna a:

a.
pagare i salari o rimunerazioni del personale malgascio e, all’occorrenza, le spese mediche, conformemente alla legislazione applicabile a Madagascar;
b.
procurare al personale svizzero i locali e i servizi necessari allo svolgimento della loro missione;
c.
provvedere all’alloggio del personale svizzero della cooperazione tecnica;
d.
assumere le spese di trasporto in caso di spostamento del perito o tecnico svizzero all’interno del Paese per ragioni di servizio. In merito gli sarà pagata un’indennità giornaliera di spostamento corrispondente alle aliquote vigenti per i funzionari malgasci di 1.a categoria;
e.
continuare a pagare ai borsisti e ai praticanti malgasci del Governo svizzero le prestazioni sociali dovute alle rispettive famiglie.

Art. 6

Die madagassische Regierung verpflichtet sich,

a)
die Gehälter und Löhne und gegebenenfalls die Kosten ärztlicher Behandlung madagassischen Personals gemäss der in Madagaskar geltenden Gesetzgebung zu übernehmen;
b)
dem schweizerischen Personal die zur Erfüllung seiner Aufgabe erforderlichen Räumlichkeiten und Dienstleistungen zu beschaffen;
c)
für die Unterkunft des schweizerischen Personals der technischen Zusammenarbeit aufzukommen;
d)
die Transportkosten für die im Landesinnern aus dienstlichen Gründen ausgeführten Reisen der schweizerischen Sachverständigen und Techniker zu übernehmen; hiefür wird ihnen ein Reisetaggeld ausgerichtet, das dem für die madagassischen Beamten der ersten Kategorie geltenden Ansatz entspricht;
e)
den madagassischen Stipendiaten und Praktikanten der schweizerischen Regierung weiterhin die ihren Familien zukommenden Sozialleistungen zu zahlen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.