0.975.231.8 Accordo del 27 gennaio 2004 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica dominicana concernente la promozione e la protezione degli investimenti

0.975.231.8 Abkommen vom 27. Januar 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Dominikanischen Republik über die Förderung und den Schutz von Investitionen

preface

0.975.231.8

 RU 2006 3915

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione svizzera e la Repubblica dominicana concernente la promozione e la protezione degli investimenti

Concluso il 27 gennaio 2004

Entrato in vigore mediante scambio di note il 30 maggio 2006

Entré en vigueur par échanges de notes le 30 mai 2006

(Stato 30  maggio 2006)

1 Dal testo originale francese.

preface

0.975.231.8

AS 2006 3915

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Dominikanischen Republik über die Förderung und den Schutz von Investitionen

Abgeschlossen am 27. Januar 2004

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 30. Mai 2006

(Stand am 30. Mai 2006)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.