Il presente accordo sarà applicabile dall’atto della firma e resterà in vigore sino al 30 giugno 1967. Poscia sarà rinnovato d’anno in anno, per tacita intesa a meno che una Parte l’abbia disdetto per scritto con preavviso da dare non oltre il 31 marzo d’ogni anno, la prima volta il 31 marzo 1967.
Fatto a Berna, il primo dicembre 1966, in due esemplari originali in lingua francese.
Per il A. R. Lindt | Per il Governo Mara Radic |
Dieses Abkommen gilt vom Tage seiner Unterzeichnung an und bleibt in Kraft bis 30. Juni 1967. Nachher wird es jeweils stillschweigend um ein Jahr erneuert, sofern es nicht von einer der Vertragsparteien spätestens am 31. März jeden Jahres, erstmals am 31. März 1967, schriftlich gekündigt worden ist.
Geschehen in Bern am 1. Dezember 1966 in zwei Urschriften in französischer Sprache.
Für den A. R. Lindt | Für die Regierung Mara Radic |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.