Il Consiglio federale svizzero
(qui di seguito denominato «Svizzera»)
e
il Governo della Repubblica dell’Unione di Myanmar
(qui di seguito denominato «Myanmar»),
qui di seguito denominati «Parti contraenti»,
nell’intento di rinsaldare i legami di amicizia esistenti tra i due Paesi;
desiderosi di rafforzare tali relazioni e di sviluppare una fruttuosa cooperazione umanitaria, tecnica e finanziaria tra i due Paesi;
riconoscendo che lo sviluppo di questa cooperazione tecnica, finanziaria e umanitaria contribuirà a migliorare la situazione economica e sociale nel Myanmar al fine di promuovere ulteriormente lo sviluppo della democrazia e di un’economia di mercato socialmente ed ecologicamente sostenibile;
consapevoli che la Repubblica dell’Unione di Myanmar si impegna a perseguire le riforme destinate a instaurare una società democratica che includa il rispetto dei diritti dell’uomo;
hanno convenuto quanto segue:
Der Schweizerische Bundesrat
(nachfolgend «die Schweiz»)
und
die Regierung der Republik der Union Myanmar
(nachfolgend «Myanmar»),
gemeinsam als «Vertragsparteien» bezeichnet,
in der Absicht, die freundschaftlichen Bande zwischen den beiden Ländern zu festigen;
im Wunsch, diese Beziehungen zu stärken und eine fruchtbare humanitäre, technische und finanzielle Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu entwickeln;
in der Überzeugung, dass die Entwicklung dieser technischen und finanziellen Zusammenarbeit wie auch die humanitäre Hilfe zur Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Situation in Myanmar beitragen und so die Entwicklung der Demokratie und einer sozial- und umweltverträglichen Marktwirtschaft fördern wird;
im Bewusstsein, dass die Republik der Union Myanmar entschlossen ist, ihre Reformen zur Schaffung einer demokratischen und die Menschenrechte respektierende Gesellschaft weiterführen will;
haben Folgendes vereinbart:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.