0.974.224.9 Accordo di cooperazione scientifica e tecnica del 24 febbraio 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Cina

0.974.224.9 Abkommen vom 24. Februar 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik China über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit

Art. 2

La cooperazione prevista nel presente accordo può assumere le forme seguenti:

(1)
Invio reciproco di delegazioni scientifiche e tecniche, di gruppi di studio, di ricercatori e di altri specialisti.
(2)
Scambio di informazioni e di documentazioni scientifiche e tecniche.
(3)
Organizzazione di simposi e seminari scientifici su temi d’interesse comune, sul perfezionamento del personale scientifico ecc.
(4)
Realizzazione di progetti comuni di ricerca in campi d’interesse comune.
(5)
Altre forme di cooperazione tecnica e scientifica convenute da entrambe le Parti.

Art. 2

Die in diesem Abkommen festgehaltene Zusammenarbeit kann folgende Formen annehmen:

(1)
Gegenseitige Entsendung von wissenschaftlich‑technischen Delegationen, Studiengruppen, Wissenschaftern und anderem wissenschaftlichem Fachpersonal.
(2)
Austausch von wissenschaftlich‑technischen Informationen und Dokumentationen.
(3)
Veranstaltung von wissenschaftlichen Symposien und Seminarien über Themen von gemeinsamem Interesse, Fortbildung von wissenschaftlichem Personal u. dgl.
(4)
Durchführung von gemeinsamen Forschungsprojekten in Gebieten von gegenseitigem Interesse.
(5)
Andere von beiden Seiten vereinbarte Formen der wissenschaftlich‑technischen Zusammenarbeit.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.