0.974.224.9 Accordo di cooperazione scientifica e tecnica del 24 febbraio 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Cina
0.974.224.9 Abkommen vom 24. Februar 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik China über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit
Art. 2
La cooperazione prevista nel presente accordo può assumere le forme seguenti:
- (1)
- Invio reciproco di delegazioni scientifiche e tecniche, di gruppi di studio, di ricercatori e di altri specialisti.
- (2)
- Scambio di informazioni e di documentazioni scientifiche e tecniche.
- (3)
- Organizzazione di simposi e seminari scientifici su temi d’interesse comune, sul perfezionamento del personale scientifico ecc.
- (4)
- Realizzazione di progetti comuni di ricerca in campi d’interesse comune.
- (5)
- Altre forme di cooperazione tecnica e scientifica convenute da entrambe le Parti.
Art. 2
Die in diesem Abkommen festgehaltene Zusammenarbeit kann folgende Formen annehmen:
- (1)
- Gegenseitige Entsendung von wissenschaftlich‑technischen Delegationen, Studiengruppen, Wissenschaftern und anderem wissenschaftlichem Fachpersonal.
- (2)
- Austausch von wissenschaftlich‑technischen Informationen und Dokumentationen.
- (3)
- Veranstaltung von wissenschaftlichen Symposien und Seminarien über Themen von gemeinsamem Interesse, Fortbildung von wissenschaftlichem Personal u. dgl.
- (4)
- Durchführung von gemeinsamen Forschungsprojekten in Gebieten von gegenseitigem Interesse.
- (5)
- Andere von beiden Seiten vereinbarte Formen der wissenschaftlich‑technischen Zusammenarbeit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.