0.974.217.4 Accordo di cooperazione tecnica del 23 gennaio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare del Benin

0.974.217.4 Abkommen vom 23. Januar 1981 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Benin

Art. VIII

Le disposizioni di accordi bilaterali o multilaterali, che una Parte contraente concludesse in futuro nel settore della cooperazione tecnica con Stati terzi od organismi internazionali, s’applicheranno, se saranno più favorevoli di quelle degli articoli V e VI, in luogo e vece delle disposizioni del presente accordo.

Art. VIII

Die Bestimmungen zwei‑ oder mehrseitiger Abkommen über Entwicklungszusammenarbeit, die eine Vertragspartei in Zukunft mit Drittstaaten oder internationalen Organisationen abschliesst, sind an Stelle der Bestimmungen dieses Abkommens anzuwenden, wenn sie günstiger sind als die Bestimmungen der Artikel V und Vl.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.