Il presente accordo s’applica provvisoriamente a contare dalla data della firma; esso entra in vigore non appena ciascuna delle parti contraenti ha notificato all’altra l’adempimento delle formalità costituzionali circa la messa in vigore dell’accordo.
Fatto in due esemplari a Islamabad il 30 luglio 1973 nelle lingue tedesca e inglese, i due testi facenti ugualmente fede.
Per il governo della Confederazione Svizzera: J. Mallet | Per il governo della Repubblica islamica del Pakistan: S. S. Iqbal Hosain |
Das vorliegende Abkommen wird vom Tage der Unterzeichnung an provisorisch angewandt, es tritt in Kraft sobald jede Vertragspartei der andern mitgeteilt hat, dass die verfassungsmässigen Voraussetzungen für die Inkraftsetzung dieses Abkommens erfüllt sind.
Ausgefertigt in zwei Exemplaren, in Islamabad, den 30. Juli 1973, in deutscher und englischer Sprache, wobei beide Texte gleichermassen verbindlich sind.
Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft: J. Mallet | Für die Regierung der Islamischen Republik Pakistan: S. S. Iqbal Hosain |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.