0.973.216.72
RU 1976 208; FF 1975 I 625
Traduzione1
Conchiuso il 4 dicembre 1974
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 19752
Strumenti di ratifica scambiati il 10 ottobre 1975
Entrato in vigore il 10 ottobre 1975
(Stato 10 ottobre 1975)
1 Dal testo originale tedesco.
2 Art. 1 cpv. 1 let. a del DF del 20 marzo 1975 (RU 1976 206).
0.973.216.72
1976 208; BBl 1975 I 626
Originaltext
Abgeschlossen am 4. Dezember 1974
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 19751
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 10. Oktober 1975
In Kraft getreten am 10. Oktober 1975
(Stand am 10. Oktober 1975)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 20. März 1975 (AS 1976 20).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.