a. Il FAD, per i fondi forniti nell’ambito del presente Accordo, allestisce inserti e contabilità distinti che tiene a disposizione della Confederazione. In ogni caso, il FAD sottopone alla Confederazione un rapporto annuale contenente informazioni sulle operazione del Fondo Svizzero e sulla situazione e l’evoluzione di ogni mutuo concesso mercé i fondi forniti nell’ambito del presente Accordo.
b. Oltre alle informazioni contenute nei rapporti annui menzionati qui sopra, il FAD fornisce alla Confederazione tutte le informazioni che questa potrebbe ragionevolmente chiedergli per quanto concerne il Fondo Svizzero e le operazioni speciali da questo finanziate.
a. Der FAD führt getrennte Akten und Konten über die mit diesem Abkommen zur Verfügung gestellten Mittel und macht diese Unterlagen der Eidgenossenschaft zugänglich. Auf jeden Fall erhält die Eidgenossenschaft einen jährlichen Bericht mit Angaben über die Arbeiten des Schweizerischen Fonds und über den Stand und die Verwendung jedes Darlehens, das mit den mit diesem Abkommen zur Verfügung gestellten Mitteln finanziert worden ist.
b. Zusätzlich zu den in den erwähnten jährlichen Berichten enthaltenen Informationen stellt der FAD der Eidgenossenschaft alle Auskünfte zur Verfügung, die diese im Hinblick auf den Schweizerischen Fonds und die daraus finanzierten einzelnen Operationen billigerweise anfordern kann.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.