1 Ai fini del presente accordo, l’espressione «risorse speciali» designa le risorse dei fondi speciali e comprende:
2 Ai fini del presente accordo, l’espressione «risorse speciali ascritte a un fondo speciale» comprende le risorse, le somme e i redditi di cui al paragrafo precedente, che, secondo il caso, sono versati, attribuiti, messi a disposizione, o restituiti a detto fondo, oppure mutuati da esso conformemente alle regole e ai regolamenti al medesimo applicabile.
1 Für die Zwecke dieses Übereinkommens bezeichnet der Ausdruck «Sonderbestände» die Bestände der Sonderfonds und umfasst
2 Für die Zwecke dieses Übereinkommens schliesst der Ausdruck «zu einem Sonderfonds gehörende Sonderbestände» die Bestände, Mittel und Einnahmen ein, die in Absatz 1 genannt sind und die dem betreffenden Sonderfonds im Einklang mit den für ihn geltenden Richtlinien und Vorschriften je nach Lage des Falles als Beitrag zugehen, von ihm durch Kreditaufnahme beschafft werden oder bei ihm eingehen, ihm zufliessen oder ihm zur Verfügung stehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.