0.961.514 Accordo del 19 dicembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l'assicurazione diretta e l'intermediazione assicurativa (con all.)

0.961.514 Abkommen vom 19. Dezember 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Direktversicherung sowie die Versicherungsvermittlung (mit Anhang)

preface

0.961.514

 RU 2001 175; FF 1997 II 1

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e il Principato
del Liechtenstein concernente l’assicurazione diretta e l’intermediazione assicurativa2

Concluso il 19 dicembre 1996

Approvato dall’Assemblea federale il 21 marzo 19973

Ratificato con strumenti scambiati il 9 luglio 1998

Entrato in vigore il 9 luglio 1998

(Stato 21  aprile 2009)

1 Dal testo originale tedesco.

2 Nuovo testo giusta l’art. 1 dell’Acc. del 20 giu. 2007 approvato dall’AF il 13 giu. 2008 ed in vigore dal 21 apr. 2009 (RU 2007 3767 2009 2561 2563; FF 2007 7691).

3 RU 2001 174

preface

0.961.514

 AS 2001 175; BBl 1997 II 1

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die
Direktversicherung sowie die Versicherungsvermittlung1

Abgeschlossen am 19. Dezember 1996

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 19972

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 9. Juli 1998

In Kraft getreten am 9. Juli 1998

(Stand am 21. April 2009)

1 Fassung gemäss Art. 1 des Abk. vom 20. Juni 2007, von der BVers genehmigt am 13. Juni 2008 und in Kraft seit 21. April 2009 (AS 2007 3767, 2009 2561 2563; BBl 2007 8537).

2 AS 2001 174

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.