0.961.514 Accordo del 19 dicembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l'assicurazione diretta e l'intermediazione assicurativa (con all.)
0.961.514 Abkommen vom 19. Dezember 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Direktversicherung sowie die Versicherungsvermittlung (mit Anhang)
lvlu1/lvlu1/lvlII/lvlB/Art. 11 Condizioni per l’esercizio dell’attività nel Liechtenstein
1 L’impresa di assicurazione notifica all’autorità di sorveglianza svizzera la sua intenzione di aprire uno stabilimento nel Liechtenstein.
2 Tale notifica contiene:
- a)
- indicazioni concernenti i rami assicurativi che l’impresa intende praticare e i rischi che si propone di garantire in ogni ramo specificando la copertura assicurativa;
- b)
- previsioni per i primi tre esercizi concernenti le commissioni e altre spese amministrative, l’incasso dei premi, gli oneri per sinistri e la situazione di tesoreria;
- c)
- un’esposizione concernente i mezzi finanziari disponibili per coprire gli impegni e il margine di solvibilità nei primi tre esercizi;
- d)
- un’esposizione concernente i costi previsti per l’impianto dei servizi amministrativi e della rete di produzione nonché i mezzi finanziari disponibili a tal fine (fondo di organizzazione);
- e)
- indicazioni concernenti la struttura organizzativa dello stabilimento;
- f)
- nome del mandatario generale. Dotato di poteri sufficienti, deve dare prova di integrità personale ed essere in grado di dirigere lo stabilimento in modo effettivo e competente;
- g)
- nome e indirizzo dello stabilimento;
- h)
- una dichiarazione attestante che l’impresa ha aderito all’Ufficio nazionale e al Fondo nazionale di garanzia sempreché sia prevista l’assicurazione di responsabilità civile degli autoveicoli.
lvlu1/lvlu1/lvlII/lvlB/Art. 11 Voraussetzungen der Geschäftstätigkeit in Liechtenstein
1 Das Versicherungsunternehmen hat der schweizerischen Aufsichtsbehörde die beabsichtigte Errichtung einer Niederlassung in Liechtenstein anzuzeigen.
2 Diese Anzeige muss enthalten:
- a)
- Angaben darüber, welche Versicherungszweige betrieben und welche Risiken eines Versicherungszweiges gedeckt werden sollen, unter Bezeichnung des Versicherungsschutzes;
- b)
- Schätzungen für die ersten drei Geschäftsjahre in Bezug auf Provisionsaufwendungen und sonstige Verwaltungskosten, Prämieneinnahmen, Aufwendungen für Versicherungsfälle und die Liquiditätslage;
- c)
- Darlegungen für die ersten drei Geschäftsjahre betreffend die finanziellen Mittel, die zur Deckung der Verpflichtungen und der Solvabilitätsspanne zur Verfügung stehen;
- d)
- voraussichtliche Kosten für den Aufbau der Verwaltung und des Vertreternetzes sowie die dafür bereitstehenden Mittel (Organisationsfonds);
- e)
- Angaben über die Organisationsstruktur der Niederlassung;
- f)
- Name des Generalbevollmächtigten. Dieser muss mit ausreichender Vollmacht versehen sein, über persönliche Integrität verfügen und im Stande sein, die Niederlassung tatsächlich und fachkundig zu leiten;
- g)
- Name und Anschrift der Niederlassung;
- h)
- Vorlage einer Erklärung, wonach das Unternehmen in Liechtenstein Mitglied des nationalen Versicherungsbüros und des nationalen Garantiefonds geworden ist, sofern es die Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung zu tätigen beabsichtigt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.