5.1 Le Parti contraenti s’impegnano a recepire e ad applicare le disposizioni del presente Accordo secondo il principio della non discriminazione.
5.2 L’obbligo della non discriminazione concerne esclusivamente l’accesso all’attività dell’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita ed il suo esercizio nel territorio soggetto alla competenza dell’autorità di controllo che concede l’autorizzazione.
5.1 Die Vertragsparteien verpflichten sich, die Bestimmungen dieses Abkommens nach dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung in Kraft zu setzen und anzuwenden.
5.2 Das Nichtdiskriminierungsgebot betrifft ausschliesslich die Aufnahme der Tätigkeit der Direktversicherung, mit Ausnahme der Lebensversicherung, und ihre Ausübung in dem Hoheitsgebiet, für das die Aufsichtsbehörde zuständig ist, die die Zulassung erteilt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.