0.961.1 Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la CEE concernente l'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita (con All., Protocollo, scambi di lettere, Dichiarazione e Atto finale)
0.961.1 Abkommen vom 10. Oktober 1989 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung (mit Anhängen, Protokollen, Briefwechseln, Erkl. und Schlussakte)
Art. 4 Applicazione del diritto interno
Il diritto in vigore in ciascuna Parte contraente è applicabile:
- –
- ai punti non espressamente disciplinati dal presente Accordo; e
- –
- alle questioni che rientrano nell’ambito dei punti contemplati dal presente Accordo, nella misura in cui non sono disciplinate dall’Accordo stesso.
Art. 4 Anwendung des innerstaatlichen Rechts
Das innerstaatliche Recht der Vertragsparteien wird angewandt auf:
- –
- Punkte, die nicht unter dieses Abkommen fallen, sowie
- –
- Fragen, die zu den unter dieses Abkommen fallenden Punkten gehören, sofern sie von diesem Abkommen nicht geregelt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.