0.946.523.21 Accordo del 3 dicembre 1998 sul reciproco riconoscimento di valutazioni della conformità tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con all. settoriali)

0.946.523.21 Abkommen vom 3. Dezember 1998 zwischen der Schweiz und Kanada über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen (mit sektoriellen Anhängen)

preface

0.946.523.21

 RU 2001 2899; FF 1999 939

Traduzione1

Accordo
sul reciproco riconoscimento di valutazioni della conformità tra la Confederazione Svizzera e il Canada

Concluso il 3 dicembre 1998

Approvato dall’Assemblea federale il 18 marzo 19992

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° maggio 1999

(Stato 1° maggio 1999)

1 Dal testo originale francese.

2 RU 2001 2898

preface

0.946.523.21

 AS 2001 2899; BBl 1999 1139

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweiz und Kanada über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen

Abgeschlossen am 3. Dezember 1998

Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 19992

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Mai 1999

(Stand am 1. Mai 1999)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

2 AS 2001 2898

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.