1. Ai fini dell’applicazione dell’accordo pertinente i seguenti prodotti si considerano originari di una Parte contraente quando sono esportati in un’altra Parte contraente:
2. L’applicazione del paragrafo 1, lettera c), è subordinata all’esistenza di accordi di libero scambio tra la Parte contraente importatrice e le Parti contraenti del SEE.
1. Für die Zwecke der Durchführung des jeweiligen Abkommens gelten die folgenden Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei, wenn sie in eine andere Vertragspartei ausgeführt werden:
2. Absatz 1 Buchstabe c gilt nur, wenn zwischen der einführenden Vertragspartei und den EWR‑Staaten Freihandelsabkommen anwendbar sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.