È costituita una Commissione mista composta dei rappresentanti delle due Parti ed incaricata di vigilare sul buon funzionamento del presente accordo. La Commissione si adunerà, a domanda dell’una o dell’altra Parte, alternativamente in Svizzera e in Tunisia. La Commissione esaminerà l’evoluzione dell’interscambio e proporrà, ove occorra, ai due Governi i provvedimenti idonei a migliorare le relazioni economiche e commerciali svizzero-tunisine.
Es wird eine aus Vertretern der beiden Vertragsparteien zusammengesetzte gemischte Kommission gebildet, die das gute Funktionieren dieses Abkommens zu überwachen hat. Diese Kommission tritt auf Verlangen der einen oder anderen Vertragspartei abwechslungsweise in der Schweiz oder in Tunesien zusammen. Die Kommission prüft die Entwicklung des Warenverkehrs zwischen den beiden Staaten und schlägt gegebenenfalls den beiden Regierungen geeignete Massnahmen zur Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Tunesien vor.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.