0.946.296.811
RU 1964 726; FF 1962 1265
Traduzione1
Conchiuso il 16 agosto 1962
Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 19622
Entrato in vigore il 13 agosto 1964
(Stato 13 agosto 1964)
1 Dal testo originale francese.
0.946.296.811
AS 1964 714; BBl 1962 II 373
Übersetzung1
0.946.296.811
AS 1964 714; BBl 1962 II 373
Abgeschlossen am 16. August 1962
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 19622
In Kraft getreten am 13. August 1964
(Stand am 13. August 1964)
1 Übersetzung des französischen Originaltextes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.