Le Parti contraenti mettono a disposizione l’una dell’altra la legislazione, la regolamentazione, le decisioni giudiziarie e le disposizioni amministrative riguardanti le attività commerciali in generale. Si informano reciprocamente di qualsiasi cambiamento della loro nomenclatura tariffaria o statistica nonché delle modificazioni della loro legislazione nazionale che possono tangere il funzionamento del presente Accordo.
Die Vertragsparteien machen ihre Gesetze, Verordnungen, Gerichtsurteile und administrativen Vorschriften, welche die Geschäftstätigkeiten im allgemeinen betreffen, öffentlich zugänglich und orientieren sich gegenseitig über alle Änderungen im zolltariflichen oder statistischen Bereich sowie Änderungen ihrer nationalen Gesetzgebung, welche die Anwendung dieses Abkommens beeinträchtigt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.