0.946.293.721 Convenzione provvisoria di commercio del 29 novembre 1926 tra la Svizzera e la Grecia (con Protocollo add.)
0.946.293.721 Provisorische Handelsübereinkunft vom 29. November 1926 zwischen der Schweiz und Griechenland (mit Zusatzprotokoll)
Art. 7
A condizione di riesportazione o di reimportazione nel termine di dodici mesi e con riserva delle misure di controllo, è stipulata reciprocamente la franchigia da qualsiasi dazio d’entrata e d’uscita:
- 1.
- per gli oggetti da riparare;
- 2.
- per i campioni per sé soggetti a dazi doganali, compresi quelli dei viaggiatori di commercio, conformemente alle disposizioni dell’art. 10 della Convenzione internazionale per la semplificazione delle formalità doganali, conchiusa a Ginevra il 3 novembre 19233;
- 3.
- per i prodotti naturali o fabbricati, destinati alle esposizioni, fiere e concorsi internazionali.
Art. 7
Unter der Bedingung der Wiederausfuhr oder der Wiedereinfuhr innerhalb der Frist von 12 Monaten und unter Vorbehalt der Kontrollmassnahmen wird gegenseitig die zollfreie Einfuhr und Ausfuhr zugestanden:
- 1.
- für Gegenstände zur Reparatur;
- 2.
- für zollpflichtige Muster, inbegriffen solche von Handelsreisenden, gemäss den Bestimmungen des Art. 10 des am 3. November 19233 in Genf abgeschlossenen internationalen Abkommens zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten;
- 3.
- für Natur‑ oder Gewerbeerzeugnisse, die für internationale Ausstellungen, Messen und Wettbewerbe bestimmt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.