In virtù del presente allegato, la Svizzera estende il trattamento applicato alle importazioni originarie dei Paesi dell’AELS alle seguenti importazioni originarie delle Isole Färöer:
Voce di tariffa SA | Designazione delle merci |
Capitolo 3 | Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici |
15.04 | Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente |
15.16 | Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati: |
ex 1516.10 | – grassi e oli animali e loro frazioni |
– – prodotti esclusivamente a partire da pesci o da mammiferi marini | |
16.03 | Estratti e sughi di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici: |
ex 1603.00 | – estratti e sughi di pesci, di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici |
16.04 | Preparazioni e conserve di pesci; caviale e suoi succedanei preparati con uova di pesce |
16.05 | Crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici, preparati o conservati |
22.01 | Acque, comprese le acque minerali |
2301.20 | – farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici |
23.09 | Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali: |
ex 2309.90 | – altri: – – «solubles» di pesci |
Die Schweiz gewährt gemäss diesem Anhang für Einfuhren der nachstehenden Ursprungserzeugnisse aus den Färöern dieselbe Behandlung wie für Einfuhren aus EFTA‑Ländern:
HS Tarifnummer | Warenbezeichnung |
Kapitel 3 | Fische und Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere |
15.04 | Fette und Öle und ihre Fraktionen, von Fischen oder Meeressäugetieren, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert |
15.16 | Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen, ganz oder teilweise hydriert, ungeestert, wieder‑verestert oder elaidiniert, auch raffiniert, jedoch nicht anders zubereitet: |
ex 1516.10 | – Tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen: – – ganz aus Fisch oder Meeressäugetieren gewonnen |
16.03 | Extrakte und Säfte von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren |
ex 1603.00 | – Extrakte und Säfte von Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder andern wirbellosen Wassertieren |
16.04 | Fischzubereitungen oder Fischkonserven; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern zubereitet |
16.05 | Krebstiere, Weichtiere und andere wirbellose Wassertiere, zubereitet oder haltbar gemacht |
22.01 | Wasser, einschliesslich Mineralwasser |
2301.20 | – Mehl, Pulver und Agglomerate von Fischen oder Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren |
23.09 | Zubereitungen der für die Tierfütterung verwendeten Art: |
ex 23.09.90 | – Andere: – – Solubles von Fischen |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.