0.946.292.721
RU 1964 641; FF 1963 I 237 ediz. franc. FF 1963 I 233 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiuso il 18 ottobre 1962
Approvato dall’Assemblea federale il 18 giugno 19632
Entrato in vigore l’11 luglio 1964
(Stato 6 agosto 1964)
1 Dal testo originale francese.
2 DF del 18 giugno 1963 (RU 1964 639)
0.946.292.721
AS 1964 634; BBl 1963 I 233
Übersetzung1
Abgeschlossen am 18. Oktober 1962
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 19633
Datum des Inkrafttretens: 11. Juli 1964
(Stand am 6. August 1964)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.