0.946.291.364.2
RU 1953 966; FF 1953 II 893 ediz. ted. 1953 II 921 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso l’11 luglio 1953
Approvato dall’Assemblea federale il 21 settembre 19532
Data dell’entrata in vigore: 19 ottobre 1953
(Stato 19 ottobre 1953)
1 Dal testo originale tedesco.
0.946.291.364.2
AS 1953 916; BBl 1953 II 893
Originaltext
Abgeschlossen am 11. Juli 1953
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. September 19531
Datum des Inkrafttretens: 19. Oktober 1953
(Stand am 19. Oktober 1953)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.