0.946.291.362.1 Regolamento del 27 giugno 1958 di procedura della Commissione arbitrale per la liquidazione del vecchio clearing germano-svizzero

0.946.291.362.1 Verfahrensverordnung vom 27. Juni 1958 der Schiedsstelle für die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen Verrechnungsverkehrs

Art. 9

1 La commissione arbitrale, prima di dare principio alla sua attività, esige dal richiedente, assegnandogli un termine, l’anticipazione delle tasse di procedura, calcolata in ragione dell’ammontare verosimile che sarebbe messo a carico del medesimo nel caso in cui soccombesse.

2 Essa vi può rinunciare, se il richiedente dimostri il suo stato di indigenza o se altre ragioni di equità vi si oppongano.

3 Trascorso senza effetto il termine assegnato per giustificare il pagamento dell’anticipazione, la Commissione dichiara ritirata l’istanza.

4 Le decisioni menzionate nei capoversi 2 e 3 devono essere prese dai due membri della Commissione arbitrale.

Art. 9

1 Vor Beginn ihrer Tätigkeit soll die Schiedsstelle dem Antragsteller aufgeben, binnen einer bestimmten Frist die Zahlung eines Vorschusses in Höhe der ihm im Unterliegensfalle mutmasslich aufzuerlegenden Verfahrensgebühr nachzuweisen.

2 Hiervon ist abzusehen, wenn der Antragsteller seine Bedürftigkeit glaubhaft macht oder andere Billigkeitsgründe entgegenstehen.

3 Bei fruchtlosem Ablauf der für den Nachweis der Vorschusszahlung gesetzten Frist erklärt die Schiedsstelle den Antrag für zurückgenommen.

4 Die in den Absätzen 2 und 3 erwähnten Entscheidungen sind von beiden Mitgliedern der Schiedsstelle zu treffen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.