1) Per esposizioni non registrate, le Parti contraenti negano la partecipazione e il patronato, come anche qualsiasi contributo.
2) Le Parti contraenti permangono interamente libere di negare la loro partecipazione ad un’esposizione registrata.
3) Ciascuna Parte contraente applica ogni provvedimento che, secondo la propria legislazione, giudica maggiormente opportuno per operare contro i promotori d’esposizioni fittizie o d’esposizioni alle quali i partecipanti vengono attirati fraudolentemente, mediante promesse, annunci o pubblicità fallaci.
1) Für jede nicht eingetragene Ausstellung verweigern die Vertragsparteien ihre Teilnahme und ihre Schirmherrschaft sowie jegliche Beiträge.
2) Den Vertragsparteien steht es völlig frei, sich an einer eingetragenen Ausstellung nicht zu beteiligen.
3) Jede Vertragspartei wird alle Mittel einsetzen, die ihr nach ihrer Gesetzgebung angebracht erscheinen, um gegen Veranstalter von Scheinausstellungen oder von solchen Ausstellungen vorzugehen, zu denen die Teilnehmer betrügerisch durch unwahre Versprechungen, Anzeigen oder Anpreisungen angelockt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.