0.922.74 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1946 che regola la caccia alla balena (con All.)
0.922.74 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1946 zur Regelung des Walfangs (mit Anhang)
Art. II
Ai fini della presente Convenzione:
- 1.
- Con «nave officina» s’intende una nave a bordo della quale le balene sono trattate totalmente o parzialmente.
- 2.
- Con «stazione di terraferma» s’intende un’officina sulla terraferma in cui le balene sono trattate totalmente o parzialmente.
- 3.2
- Con «baleniera» s’intende una nave3 utilizzata per cacciare, catturare, rimorchiare, inseguire o reperire le balene.
- 4.
- Con «Governo contraente» s’intende qualsiasi governo che abbia depositato uno strumento di ratificazione o notificato la sua adesione alla presente Convenzione.
Art. II
Im Sinne dieses Übereinkommens bedeutet:
- 1.
- «Mutterschiff»: ein Schiff, in oder auf dem Wale ganz oder teilweise verarbeitet werden;
- 2.
- «Landstation»: Fabriken an Land, die Wale ganz oder teilweise verarbeiten,
- 3.2
- «Walfänger»: einen Hubschrauber oder ein anderes Flugzeug oder ein Schiff, mit dem Wale gejagt, gefangen, geschleppt, verfolgt oder aufgespürt werden;
- 4.
- «vertragschliessende Regierung»: jede Regierung, die eine Ratifikationsurkunde hinterlegt oder ihren Beitritt zu diesem Übereinkommen erklärt hat.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.