0.922.74 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1946 che regola la caccia alla balena (con All.)

0.922.74 Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1946 zur Regelung des Walfangs (mit Anhang)

Art. II

Ai fini della presente Convenzione:

1.
Con «nave officina» s’intende una nave a bordo della quale le balene sono trattate totalmente o parzialmente.
2.
Con «stazione di terraferma» s’intende un’officina sulla terraferma in cui le balene sono trattate totalmente o parzialmente.
3.2
Con «baleniera» s’intende una nave3 utilizzata per cacciare, catturare, rimorchiare, inseguire o reperire le balene.
4.
Con «Governo contraente» s’intende qualsiasi governo che abbia depositato uno strumento di ratificazione o notificato la sua adesione alla presente Convenzione.

2 Modificato dal Prot. del 19 nov. 1956 alla Conv. internazionale che regola la caccia alla balena.

3 Modificato dal Prot. del 19 nov. 1956 alla Conv. internazionale che regola la caccia alla balena.

Art. II

Im Sinne dieses Übereinkommens bedeutet:

1.
«Mutterschiff»: ein Schiff, in oder auf dem Wale ganz oder teilweise verarbeitet werden;
2.
«Landstation»: Fabriken an Land, die Wale ganz oder teilweise verarbeiten,
3.2
«Walfänger»: einen Hubschrauber oder ein anderes Flugzeug oder ein Schiff, mit dem Wale gejagt, gefangen, geschleppt, verfolgt oder aufgespürt werden;
4.
«vertragschliessende Regierung»: jede Regierung, die eine Ratifikationsurkunde hinterlegt oder ihren Beitritt zu diesem Übereinkommen erklärt hat.

2 Geändert durch das Protokoll vom 19. November 1956 zum Internationalen Übereinkommen zur Regelung des Walfangs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.