0.922.71 Convenzione del 19 marzo 1902 per la protezione degli uccelli utili all'agricoltura

0.922.71 Übereinkommen vom 19. März 1902 betreffend den Schutz der der Landwirtschaft nützlichen Vögel

Art. 4

Nel caso in cui le alte Parti contraenti non si trovassero in grado di applicare immediatamente e nella loro integrità le disposizioni proibitive del precedente articolo, è in loro facoltà di apportare alle dette proibizioni i temperamenti che crederanno necessari, ma esse si obbligano a limitare l’uso (lei metodi, dei congegni e dei mezzi di cattura e di distruzione, in modo da giungere ad effettuare un po’ alla volta le misure di protezione di cui all’art. 3.

Art. 4

Für den Fall, dass es den hohen vertragschliessenden Parteien nicht möglich sein sollte, die im vorstehenden Artikel enthaltenen Schutzmassregeln in ihrem ganzen Umfange sofort anzuwenden, sind sie befugt, die ihnen nötig erscheinenden Erleichterungen zu gewähren, mit der Verpflichtung jedoch, die Anwendung der Fangarten, Geräte und Mittel des Fangens und der Zerstörung zu beschränken, und zwar in der Weise, dass nach und nach die im hiervor erwähnten Art. 3 verlangten Schutzmassregeln verwirklicht werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.