0.921.11 Accordo internazionale del 2006 sui legni tropicali del 27 gennaio 2006 (con all.)

0.921.11 Internationales Tropenholz-Übereinkommen von 2006 vom 27. Januar 2006 (mit Anlagen)

Art. 18 Conti finanziari

1.  Sono istituiti:

a)
il conto amministrativo, finanziato dai contributi fissati per ciascun membro;
b)
il conto speciale e il fondo per il partenariato di Bali, finanziati dai contributi volontari dei membri; nonché
c)
qualsiasi altro conto il Consiglio ritenga appropriato e necessario.

2.  Il Consiglio definisce, in conformità dell’articolo 7, le norme di gestione finanziaria relative alla gestione e all’amministrazione trasparenti dei conto, comprese le norme riguardanti la liquidazione dei conti alla risoluzione o alla scadenza del presente accordo.

3.  Il direttore esecutivo è responsabile della gestione dei conti finanziari e riferisce in merito al Consiglio.

Art. 18 Finanzkonten

1.  Es werden eingerichtet:

a)
das Verwaltungskonto, in das die festgesetzten Beiträge eingezahlt werden;
b)
das Sonderkonto und der Bali-Partnerschaftsfonds, in die freiwillige Beiträge eingezahlt werden; und
c)
sonstige Konten, soweit der Rat dies für angezeigt und notwendig hält.

2.  Der Rat legt nach Artikel 7 Finanzvorschriften für eine transparente Führung und Verwaltung der Konten fest, zu denen auch Vorschriften über die Kontenabrechnung im Fall der Kündigung oder des Ausserkrafttretens dieses Übereinkommens gehören.

3.  Der Exekutivdirektor ist für die Verwaltung dieser Konten verantwortlich; er erstattet dem Rat hierüber Bericht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.