0.916.443.966.311 Protocollo del 28 febbraio 1964 per l'applicazione dell'articolo I della convenzione veterinaria tra la Svizzera e la Romania

0.916.443.966.311 Protokoll vom 28. Februar 1964 über die Anwendung von Artikel I des Veterinärabkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik

Art. 12 Latticini e uova

1.  I latticini e le uova, eccettuate quelle per l’incubazione che devono corrispondere alle disposizioni dell’articolo 6, lettera e, sono ammessi all’importazione nè sono soggette a restrizioni sanitario-veterinarie.

2.  L’importazione di uova senza guscio, delle loro parti costitutive o in polvere è ammessa mediante produzione d’un certificato concesso da un medico veterinario ufficiale, o autorizzato dallo Stato, accertante che sono esenti da salmonelle o altri germi patogeni.

Art. 12 Milprodukte und Eier

1.  Milchprodukte und Eier sind zur Einfuhr zugelassen und keinerlei gesundheits‑ und veterinärpolizeilichen Vorschriften unterstellt, mit Ausnahme der Bruteier, welche den Bestimmungen von Artikel 6, Absatz 1, Buchstabe e entsprechen müssen.

2.  Zur Einfuhr sind schalenlose Eier, ihre Grundbestandteile und Eipulver zugelassen, wenn ein amtliches oder staatliches tierärztliches Zeugnis ausgestellt wird, worin bestätigt ist, dass diese Erzeugnisse frei von Salmonellen und anderen krankheitserregenden Keimen sind.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.