0.837.934.91
RU 1979 2130; FF 1979 I 773
Traduzione1
Conchiusa il 14 dicembre 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19792
Entrata in vigore con scambio di lettere il 1o gennaio 1980
1 Il testo originlae è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 4 ott. 1979 (RU 1979 2122).
0.837.934.91
AS 1979 2126; BBl 1979 I 817
Übersetzung1
Abgeschlossen am 14. Dezember 1978
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Oktober 19792
In Kraft getreten durch Briefwechsel am 1. Januar 1980
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.