0.832.326
RU 1976 703; FF 1974 1557
Traduzione1
Conchiusa in Ginevra il 23 giugno 1971
Approvata dall’Assemblea federale il 26 novembre 19742
Strumento di ratifica depositato il 25 marzo 1975
Entrata in vigore per la Svizzera il 25 marzo 1976
(Stato 2 settembre 2010)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 26 nov. 1974 (RU 1976 687).
0.832.326
AS 1976 703; BBl 1974 I 1633
Übersetzung1
Abgeschlossen in Genf am 23. Juni 1971
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. November 19742
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 25. März 1975
In Kraft getreten für die Schweiz am 25. März 1976
(Stand am 2. September 2010)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 26. Nov. 1974 (AS 1976 687)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.