0.832.326 Convenzione n. 136 del 23 giugno 1971 concernente la protezione contro i rischi d'intossicazione dovuti al benzene

0.832.326 Übereinkommen Nr. 136 vom 23. Juni 1971 über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren

Art. 11

1.  Le donne incinte, la cui gravidanza è accertata dal medico e le madri durante l’allattamento non devono essere occupate in lavori comportanti l’esposizione al benzene o a prodotti contenenti il benzene.

2.  Gli adolescenti non ancora diciottenni non devono essere occupati in lavori comportanti l’esposizione al benzene o a prodotti contenenti il benzene, nondimeno, tale divieto non è applicabile agli adolescenti che ricevono un’educazione o una formazione se sono sotto un controllo tecnico e medico adeguati.

Art. 11

1.  Frauen, deren Schwangerschaft ärztlich bescheinigt ist, und stillende Mütter dürfen nicht bei Arbeiten beschäftigt werden, bei denen sie Benzol oder benzolhaltigen Produkten ausgesetzt sind.

2.  Jugendliche unter 18 Jahren dürfen nicht bei Arbeiten beschäftigt werden, bei denen sie Benzol oder benzolhaltigen Produkten ausgesetzt sind. Dieses Verbot braucht sich jedoch nicht auf Jugendliche zu erstrecken, die einen Unterricht oder eine Ausbildung erhalten und unter angemessener fachlicher und ärztlicher Aufsicht stehen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.