1 I cittadini turchi presentano la loro richiesta di rendita dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia e i superstiti,
Quando una richiesta è presentata a un altro organismo o un’autorità turca ritenuta competente, questo organismo o detta autorità iscrive la data di ricezione sulla richiesta e la trasmette, senza indugio, all’Istituto o alla Cassa per le pensioni.
2 Le richieste di rendita devono essere presentate su moduli messi a disposizione dell’Istituto dalla Cassa svizzera. Le indicazioni date sui moduli devono, se è previsto nello stesso, essere comprovate dai documenti giustificativi occorrenti.
1 Türkische Staatsangehörige reichen ihre Gesuche um Renten der schweizerischen Alters‑ und Hinterlassenenversicherung ein
Wird das Gesuch bei einem anderen Träger oder einer als zuständig erachteten türkischen Behörde eingereicht, so vermerkt dieser Träger oder diese Behörde das Eingangsdatum auf dem Gesuch und übermittelt es unverzüglich der Sozialversicherungsanstalt oder der Pensionskasse.
2 Für die Rentengesuche sind die von der Schweizerischen Ausgleichskasse der Sozialversicherungsanstalt zur Verfügung gestellten Formulare zu verwenden. Die Angaben auf den Formularen sind, soweit in diesen vorgesehen, mit den erforderlichen Ausweisen zu belegen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.