0.831.109.763.1 Convenzione di sicurezza sociale del 1o maggio 1969 fra la Svizzera e la Repubblica di Turchia (con Protocollo finale)

0.831.109.763.1 Abkommen vom 1. Mai 1969 zwischen der Schweiz und der Republik Türkei über Soziale Sicherheit (mit Schlussprotokoll)

Art. 18

1.  Eccettuate le rendite, le indennità per spese funerarie e gli aumenti per terze persone, le prestazioni in contanti pagabili a cittadini turchi e svizzeri giusta le disposizioni legali di una delle parti contraenti sono versate nei casi previsti all’articolo 17 paragrafi 1 e 2 dall’istituto assicurativo competente, su richiesta dell’istituto assicurativo debitore e conformemente alla legislazione applicabile a quest’ultimo.

2.  L’istituto assicuratore debitore comunica, su domanda, l’ammontare e la durata massima delle prestazioni in contanti cui l’interessato ha diritto.

Art. 18

1.  Mit Ausnahme von Renten, Sterbegeldern und Pflegegeldern werden die Geldleistungen, auf die türkische und schweizerische Staatsangehörigkeit nach den Rechtsvorschriften der einen Vertragspartei Anspruch haben, in den Fällen von Artikel 17 Absätze 1 und 2 auf Ersuchen des leistungspflichtigen Trägers nach der für ihn geltenden Gesetzgebung durch den zuständigen Versicherungsträger bezahlt.

2.  Der leistungspflichtige Versicherungsträger hat seinem Ersuchen den Betrag sowie die Dauer der dem Versicherten zukommenden Geldleistungen mitzuteilen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.