1 Per beneficiare delle agevolazioni previste all’articolo 9 della Convenzione, gli interessati devono presentare a una delle casse malati svizzere partecipanti all’applicazione della Convenzione un’attestazione menzionante la data di uscita dall’assicurazione svedese, come pure i periodi di assicurazione compiuti nel corso degli ultimi sei mesi.
2 L’attestazione è rilasciata, a richiesta della persona interessata, dall’Ufficio Nazionale d’Assicurazione Sociale (Riksförsäkringsverket). Se il richiedente non è in possesso di tale attestazione, la cassa malati svizzera che tratta la domanda di ammissione si rivolge, per il tramite dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, all’organismo di collegamento svedese, al fine di ottenere l’attestazione desiderata.
3 L’autorità svizzera competente indica all’organismo di collegamento svedese quali casse malati partecipano all’applicazione dell’articolo 9 della Convenzione.
Für die Anwendung von Artikel 10 des Abkommens hat die betreffende Person eine Bescheinigung über die in der schweizerischen Krankenversicherung im Laufe der letzten sechs Monate zurückgelegten Versicherungszeiten vorzulegen. Die Bescheinigung wird auf Ersuchen der betreffenden Person durch diejenige schweizerische Krankenkasse ausgestellt, der sie zuletzt angehört hat. Ist die Person nicht im Besitz der Bescheinigung, so gelangt die schwedische allgemeine Versicherungskasse, der die Person angehört, direkt oder durch Vermittlung des Reichsversicherungsamtes an das Bundesamt für Sozialversicherung zur Einholung dieser Bescheinigung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.