1 Le spese amministrative risultanti dall’applicazione della Convenzione sono assunte dagli organismi incaricati di applicarla.
2 Le spese per accertamenti medici, comprese le relative spese di viaggio, vitto e alloggio, sono anticipate dall’istituto incaricato di effettuare tali esami e rimborsate separatamente, caso per caso, dall’istituto che ne ha fatto richiesta.
Diese Vereinbarung tritt gleichzeitig mit dem Abkommen in Kraft und gilt während der gleichen Dauer.
So geschehen zu Bern, am 20. Oktober 1978, in zwei Urschriften, jede in deutscher und schwedischer Sprache; beide Fassungen sind in gleicher Weise verbindlich.
Für den | Für die |
Hans Wolf | Sven‑Eric Nilsson |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.