(1) Le persone che risiedono nella Repubblica Slovacca e vi esercitano un’attività lucrativa hanno diritto a prestazioni dell’assicurazione malattie (protezione contro le malattie).
(2) Se il diritto a prestazioni dell’assicurazione malattie (protezione contro le malattie) dipende da una durata minima di affiliazione all’assicurazione malattie (protezione contro le malattie) della Repubblica Slovacca, per adempiere tale durata sono presi in considerazione anche i periodi di assicurazione compiuti in virtù delle norme giuridiche svizzere.
(1) Personen, die Wohnort in der Slowakischen Republik haben und dort erwerbstätig sind, haben Anspruch auf Leistungen der Krankenversicherung (‑absicherung).
(2) Hängt der Anspruch auf Leistungen der Krankenversicherung (‑absicherung) von einer Mindestversicherungszeit in der Krankenversicherung (‑absicherung) der Slowakischen Republik ab, so werden für die Erfüllung dieser Zeit auch Versicherungszeiten nach den schweizerischen Rechtsvorschriften berücksichtigt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.