0.831.109.645.11 Accordo amministrativo del 17 settembre 2001 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 17 settembre 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
0.831.109.645.11 Verwaltungsvereinbarung vom 17. September 2001 zur Durchführung des Abkommens vom 17. September 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen über Soziale Sicherheit
Art. 2
Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 23 della Convenzione:
- a.
- nella Repubblica delle Filippine:
- la «International Affairs and Branch Expansion Division» del regime della sicurezza sociale;
- b.
- in Svizzera:
- la Cassa svizzera di compensazione a Ginevra (qui di seguito «Cassa svizzera di compensazione»), per quanto riguarda l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.
Art. 2
Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 23 des Abkommens sind:
- a.
- in der Republik der Philippinen
- die «International Affairs and Branch Expansion Division» des Systems der sozialen Sicherheit,
- b.
- in der Schweiz
- die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf (nachstehend als «Schweizerische Ausgleichskasse» bezeichnet) für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.