1 Gli assicuratori e gli organismi di collegamento dei due Paesi si accordano, a domanda generica oppure a richiesta speciale, l’assistenza necessaria per l’applicazione della Convenzione e del presente Accordo.
2 Nei casi in cui, a cagione di decesso di una persona assicurata secondo la legislazione olandese, vi è cumulo di una rendita svizzera e di una pensione olandese di vedova, la Cassa svizzera differisce il pagamento della rendita fino a comunicazione da parte della «Sociale Verzekeringsbank» dell’ammontare determinante, in applicazione dell’articolo 21 della Convenzione.
1 Die Versicherungsträger und Verbindungsstellen der beiden Staaten leisten sich auf allgemeines oder besonderes Ersuchen die zur Durchführung des Abkommens und dieser Vereinbarung erforderliche Hilfe.
2 Besteht beim Tod eines nach der niederländischen Gesetzgebung Versicherten Anspruch sowohl auf eine schweizerische als auch auf eine niederländische Witwenrente, so wartet die Schweizerische Ausgleichskasse mit der Auszahlung der Rente zu, bis ihr die «Sociale Verzekeringsbank» mitteilt, welcher Betrag nach Art. 21 des Abkommens einbehalten werden muss.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.