0.831.109.598.12 Accordo amministrativo del 22 settembre 1980 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 21 febbraio 1979 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia (con All.)

0.831.109.598.12 Verwaltungsvereinbarung vom 22. September 1980 zur Durchführung des Abkommens vom 21. Februar 1979 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen über Soziale Sicherheit (mit Anhang)

Art. 2

1 Gli organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 25 lettera c della Convenzione sono:

in Svizzera:
a)
la Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra, per l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità,
b)
l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, a Berna, per tutti gli altri casi;
In Norvegia:
l’Istituto nazionale della sicurezza sociale (Rikstrygdeverket), a Oslo.3

2 Le autorità competenti di ciascuna Parte contraente si riservano il diritto di designare altri organismi di collegamento; esse s’informano reciprocamente al riguardo.

3 Introdotto dall’art.1 dell’accordo aggiuntivo del 21 giugno 1985, in vigore dal 1° agosto 1985 (RU 1985 2227).

Art. 2

1 Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 25 Buchstabe c des Abkommens sind:

in der Schweiz:
a)
die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf für die Alters‑, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung,
b)
das Bundesamt für Sozialversicherung in Bern für alle anderen Fälle;
in Norwegen:
die Reichsversicherungsanstalt (Rikstrygdeverket) in Oslo2.

2 Die zuständigen Behörden jeder Vertragspartei behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor; sie unterrichten einander hierüber.

2 Fassung gemäss Art. 1 der Zusatzvereinb. vom 28. Juni 1985, in Kraft seit 1. August 1985 (AS 1985 2227).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.