0.831.109.454.241 Accordo amministrativo del 30 gennaio 1982 concernente l'applicazione del Secondo Accordo Aggiuntivo di sicurezza sociale del 2 aprile 1980 e la revisione dell'Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963

0.831.109.454.241 Verwaltungsvereinbarung vom 30. Januar 1982 über die Durchführung der Zweiten Zusatzvereinbarung über Soziale Sicherheit vom 2. April 1980 sowie die Revision der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 1963

Preambolo

In applicazione dell’articolo 18 paragrafo 2 lettera a della Convenzione fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativa alla sicurezza sociale1, le Autorità competenti, rappresentate da

per la parte svizzera:
Jean-Daniel Baechtold,
Vice Direttore dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali
per la parte italiana:
Rinieri Paulucci di Calboli Barone,
Ambasciatore d’Italia in Svizzera

hanno concordato le seguenti disposizioni relative all’applicazione del Secondo Accordo aggiuntivo del 2 aprile 19802 ed alla revisione dell’Accordo amministrativo del 18 dicembre 19633.

Präambel

In Anwendung von Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe a des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über Soziale Sicherheit2 haben die zuständigen Behörden, vertreten durch

schweizerischerseits:
Herrn Jean-Daniel Baechtold
Vizedirektor des Bundesamtes für Sozialversicherung
italienischerseits:
Herrn Rinieri Paulucci di Calboli Barone
Botschafter Italiens in der Schweiz

die nachstehenden Bestimmungen über die Durchführung der Zweiten Zusatzvereinbarung vom 2. April 19803 sowie die Revision der Verwaltungsvereinbarung vom 18. Dezember 19634 vereinbart.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.