La presente Convenzione entra in vigore il primo giorno del terzo mese successivo a quello in cui ognuno dei due Governi ha ricevuto dall’altro la comunicazione scritta indicante che tutte le condizioni legali e costituzionali relative all’entrata in vigore della presente Convenzione sono adempite.
Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des dritten Monats nach dem Monat in Kraft, in dem jede Regierung von der anderen die schriftliche Mitteilung erhalten hat, dass alle gesetzlichen und verfassungsmässigen Voraussetzungen für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.