0.831.109.345.11 Accordo amministrativo del 28 giugno 1985 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 28 giugno 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia
0.831.109.345.11 Verwaltungsvereinbarung vom 28. Juni 1985 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit vom 28. Juni 1985
Art. 1
(1) Gli organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 23 lettera c della Convenzione sono:
in Svizzera:
- a.
- la Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra, per quanto riguarda l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
- b.
- l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, a Berna, per tutti gli altri casi;
in Finlandia:
- a.
- l’Istituto delle Assicurazioni Sociali («Kansaneläkelaitos») per l’ordinamento nazionale d’assicurazione pensioni, l’assicurazione pensioni familiare generalizzata e l’assicurazione contro le malattie;
- b.
- l’Istituto centrale delle pensioni («Eläketurvakeskus») per il sistema delle pensioni delle persone attive;
- c.
- l’Associazione degli Istituti d’assicurazione contro gli infortuni («Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto») per l’assicurazione contro gli infortuni e le malattie professionali;
- d.
- il Ministero degli affari sociali e della sanità («Sosiaali‑ja terveysministeriö») per tutti gli altri casi.
(2) Le autorità competenti di ogni Stato contraente si riservano il diritto di designare altri organismi di collegamento; esse si scambiano informazioni in merito.
Art. 1
(1) Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 23 Buchstabe c des Abkommens sind:
in der Schweiz:
- a.
- für die Alters‑, Hinterlassenen‑ und Invalidenversicherung die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf,
- b.
- für alle anderen Fälle das Bundesamt für Sozialversicherung in Bern;
in Finnland:
- a.
- für das Volksrenten‑ und allgemeine Familienrentensystem sowie für die Krankenversicherung die Sozialversicherungsanstalt «(Kansaneläkelaitos»),
- b.
- für das Beschäftigtenrentensystem die Zentralanstalt des Rentenschutzes («Eläketurvakeskus»),
- c.
- für die gesetzliche Versicherung gegen Unfälle und Berufskrankheiten der Verband der Unfallversicherungsanstalten «(Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto»),
- d.
- für alle anderen Fälle das Sozial‑ und Gesundheitsministerium («Sosiaali‑ ja terveysministeriö»).
(2) Die zuständigen Behörden jedes Vertragsstaates behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor; sie unterrichten einander hierüber.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.