0.831.109.345.1 Convenzione di sicurezza sociale del 28 giugno 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia (con Protocollo finale)

0.831.109.345.1 Abkommen vom 28. Juni 1985 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Finnland über Soziale Sicherheit (mit Schlussprotokoll)

Art. 36

(1)  La presente convenzione è conclusa per un periodo di un anno a contare dalla sua entrata in vigore. Essa sarà rinnovata tacitamente d’anno in anno, salvo disdetta dell’uno o dell’altro degli Stati contraenti che dovrà essere notificata almeno tre mesi prima della scadenza dei termine.

(2)  Se la convenzione cessa di produrre i suoi effetti in seguito a rescissione le sue disposizioni continuano ad applicarsi ai diritti a prestazioni acquisiti fino allora; le disposizioni legali restrittive concernenti la soppressione d’un diritto o la sospensione o il ritiro delle prestazioni a causa della dimora all’estero non influiscono sui diritti acquisiti.

Art. 36

(1)  Dieses Abkommen wird für die Dauer eines Jahres abgeschlossen. Es erneuert sich stillschweigend von Jahr zu Jahr, wenn es nicht von einem Vertragsstaat drei Monate vor Ablauf der Jahresfrist gekündigt wird.

(2)  Tritt das Abkommen infolge Kündigung ausser Kraft, so gelten seine Bestimmungen für die bis dahin erworbenen Leistungsansprüche weiter. Einschränkende Rechtsvorschriften über den Ausschluss eines Anspruchs oder das Ruhen oder die Entziehung von Leistungen wegen des Aufenthaltes im Ausland bleiben für diese Ansprüche unberücksichtigt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.