La Cassa svizzera chiede una volta all’anno ai beneficiari di prestazioni dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia e i superstiti, sia direttamente, sia tramite l’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale, un certificato di vita come pure le altre attestazioni necessarie al servizio delle prestazioni.
II. Cittadini svizzeri e spagnoli residenti in Svizzera e aventi diritto
a prestazioni della sicurezza sociale spagnola
A. Presentazione e istruzione delle domande
Die Schweizerische Ausgleichskasse holt einmal jährlich entweder direkt oder durch Vermittlung des Nationalen Instituts für Soziale Sicherheit bei den Bezügern von Leistungen der schweizerischen Alters‑ und Hinterlassenenversicherung eine Lebensbescheinigung sowie andere für die Leistungsgewährung erforderliche Bestätigungen ein.
II. Schweizerische und spanische Staatsangehörige in der Schweiz
mit Anspruch auf Leistungen der spanischen Sozialen Sicherheit
A. Einreichung und Bearbeitung der Anträge
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.